![]() ![]() Translation is thus a significant part of the historiographical process, involving a number of decisions. Indeed, he is even more than that: he “orders” the translation by choosing the text from a selection of other sources sometimes he also carries out the paleography and the edition, then he translates and uses the translation to support his findings. ![]() But when the historian translates, he is both translator and end-user. Somebody else will use our translations for his or her purposes. Translation in their hands differs from translation performed by “professional translators” in one important aspect: at least theoretically, the objective of translation performed by the professional translator is the transfer itself. Historians and anthropologists sometimes need to translate or to use translations in order to have access to sources written in other languages. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
May 2023
Categories |